Inom Romance finns det en subgenre där en vit, västerländsk kvinna (ofta britter, amerikaner eller australiensare) möter en mörkhyad arabisk man i eller från ett fiktivt land och småningom uppstår kärlek. Jag tänker på ökenromance eller shejkromance, en av många udda underkategorier.
Allt startade när Edith Maude Hull fick sin novell The Sheik publicerad 1919. Den sades vara en ”poisonously salacious piece” och den var ”beneath contempt”, alltså en riktig skitroman.
År 1921 filmades boken med den snygge Rudolph Valentino i huvudrollen och dess popularitet exploderade. E.M Hulls debut öppnade dörren för en våg av bästsäljande böcker.
De tidiga böckerna är riktiga ”bodice rippers” där hjältinnan nästan alltid blir våldtagen av hjälten och synen på det fiktiva Arabien som beskrivs är nedvärderande. Därför trodde jag genren var död. Men när jag började göra research kring fenomenet inser jag att ökenromance aldrig försvunnit, den har däremot bytt skepnad.
Enligt en artikel i The Conversation konstateras det att Mills & Boon har gett ut ca 300 titlar med ordet sheik/sheikh i titeln de senaste 10 åren, över 30 st har getts ut efter januari 2018.
Flera omskrivningar av E.M Hulls roman har hittat till nya läsare. Barbara Cartland publicerade en förkortad version 1970 och så sent som 1990 publicerade förlaget Virago boken i sin serie om moderna klassiker. Senare böcker baserade på romanen har genomgått en rejäl uppfräschning och anpassats till dagens tankesätt om samtycke, till exempel har Victoria Vane i sin The Sheik Retold (2013) gett hjältinnan Diana större kontroll över vad som händer.
I mitt letande hittade jag även The Sheik of Araby: Pride and Prejudice in the Desert (2010) av Lavinia Angell. Där shejken naturligtvis är baserad på Mr Darcy och hjältinnan på Elisabeth Bennet.
The sheikhs in these romances are liminal, in-between, figures: dark and desirable, but not too dark; masculine and powerful, yet willing to surrender to love; rooted in their ‘‘eastern’’ place, yet international. These sheikhs represent the Orient as desirable, but also desiring a union with the West in the form of a woman.[1]
Det går inte att bortse från att Diana i orginalboken blir våldtagen av Ahmed för att sedan bli kär i honom och genom sin kärlek förändrar hon honom till ett mer västerländskt synsätt. Det är också svårt att bortse från den västerländska orientalismens syn på Arabien som något exotisk, annorlunda men lockande.
Mycket har hänt från början av 1900-talet till idag och genom romancegenrens förmåga att förändra och förnya sig har ökenromance överlevt än idag.
Maria, juni 2024
[1] And you can be my Sheik; Gender, race, and orientalism in contemporary romance novels, Jassica Taylor
Om du vill läsa vidare
- Ellen Turner and Cecilia Wadsö Lecaros. The desert-governess romance: Regency England meets exotic Arabia. Lund Journal of English Studies, 2022
- Ellen Turner. The sheik returns. Imitations and parodies of the desert romance. Lund Journal, 2014
- Gwen Sharp, Ph.D. The World Of ”Sheikh Romance” Novels. Jezebel 2010
- The Sheik: 100 years on, the desert romance still flutters hearts not stirred by #MeToo The Conversation 2019 .
- Jessica Taylor. And You Can Be My Sheikh: Gender, Race, and Orientalism in Contemporary Romance Novels
- Tania Modleski. Loving With a Vengeance: Mass-Produced Fantasies for Women. Hamden: Archon Books, 1982
- Janice Radway. Reading the Romance: Women, Patriarchy, and Popular Literature. Chapel Hill: U of North Carolina P, 1984